<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>Quotes/Frases</title>
		<link>http://lostadictos.foroactivo.net/quotes-frases-f4/-t1.htm</link>
		<description></description>
		<lastBuildDate>Fri, 26 Dec 2008 22:48:43 GMT</lastBuildDate>
		<ttl>10</ttl>
		<image>
			<title>Quotes/Frases</title>
			<url>http://i34.servimg.com/u/f34/13/14/02/25/images10.jpg</url>
			<link>http://lostadictos.foroactivo.net/quotes-frases-f4/-t1.htm</link>
		</image>
		<item>
			<title>DE DESMOND HUME</title>
			<link>http://lostadictos.foroactivo.net/quotes-frases-f4/de-desmond-hume-t25.htm</link>
			<dc:creator>MISS PACE</dc:creator>
			<description>ACA VAN FRASES DE DESMOND DAVID HUME:







So we saved the world together for a while, and that was lovely.



Talking about Kelvin and him



Traduccion:



&quot;Asi que salvamos el mundo juntos por un tiempo y fue adorable&quot;



Hablando de Kelvin y el







[when talking to Charlie]

I tried brotha , I tried twice to save you but the universe has a way of caurse correcting and ...... I can't stop it for ever .

I'm sorry , I'm sorry because ..... no matter what I tried  ...</description>
			<category>Quotes/Frases</category>
			<pubDate>Fri, 26 Dec 2008 22:48:43 GMT</pubDate>
			<comments>http://lostadictos.foroactivo.net/quotes-frases-f4/de-desmond-hume-t25.htm#62</comments>
			<guid>http://lostadictos.foroactivo.net/quotes-frases-f4/de-desmond-hume-t25.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>DE CHARLIE PACE</title>
			<link>http://lostadictos.foroactivo.net/quotes-frases-f4/de-charlie-pace-t23.htm</link>
			<dc:creator>MISS PACE</dc:creator>
			<description>FRASES DICHAS POR CHARLIE PACE    :





What are you gonna do, beat me with your Jesus stick?



Traduccion:





&quot;Que vas a hacer, pegarme con tu palo de Jesus?&quot;





Jack: (to Kate) You okay?

Kate: (to Jack) Yeah...you?

Jack: Yeah

Charlie: I'm fine...Charlie's fine



Traduccion:



Jack: (a Kate) estas bien?

Kate: (a Jack) si...vos?

Jack: Si

Charlie: Yo estoy bien...Charlie esta bien







Charlie: (to Jack and Kate) Oh, you guys have an inside joke.  ...</description>
			<category>Quotes/Frases</category>
			<pubDate>Fri, 26 Dec 2008 13:20:45 GMT</pubDate>
			<comments>http://lostadictos.foroactivo.net/quotes-frases-f4/de-charlie-pace-t23.htm#54</comments>
			<guid>http://lostadictos.foroactivo.net/quotes-frases-f4/de-charlie-pace-t23.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>DE HUGO &amp;quot;HURLEY&amp;quot; REYES</title>
			<link>http://lostadictos.foroactivo.net/quotes-frases-f4/de-hugo-hurley-reyes-t22.htm</link>
			<dc:creator>MISS PACE</dc:creator>
			<description>ACA VAN DE HURLEY, COMO YA DIJE EN EL DE SAWYER, SIGAN AGREGANDO!:





Hurley: 'That thing in the woods, maybe it's a monster, maybe it's a pissed off giraffe, I don't know...'



Traduccion: 



&quot;Esa cosa en el bosque, tal vez es un monstruo, tal vez es una jirafa enojada, no se...&quot;



Hurley: Bear, is that you ?



Traduccion:



Oso,sos vos?? </description>
			<category>Quotes/Frases</category>
			<pubDate>Wed, 24 Dec 2008 04:30:22 GMT</pubDate>
			<comments>http://lostadictos.foroactivo.net/quotes-frases-f4/de-hugo-hurley-reyes-t22.htm#49</comments>
			<guid>http://lostadictos.foroactivo.net/quotes-frases-f4/de-hugo-hurley-reyes-t22.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>DE BENJAMIN LINUS</title>
			<link>http://lostadictos.foroactivo.net/quotes-frases-f4/de-benjamin-linus-t24.htm</link>
			<dc:creator>Miss Holloway</dc:creator>
			<description>Para mí el mejor personaje de la serie, es genio y figura y si lo tengo al lado le beso los pies.



&quot;My name is Henry Gale, and I'm from Minnesota&quot;



&quot;Of course, if I was one of them, these people that you just assume are your enemies, what would I do? There would be no balloon so I would draw them out to a really secluded place, like a cave or some underbrush, a good place for a trap...an ambush. And when your friends got there a bunch of my people would be waiting for  ...</description>
			<category>Quotes/Frases</category>
			<pubDate>Fri, 26 Dec 2008 14:00:14 GMT</pubDate>
			<comments>http://lostadictos.foroactivo.net/quotes-frases-f4/de-benjamin-linus-t24.htm#56</comments>
			<guid>http://lostadictos.foroactivo.net/quotes-frases-f4/de-benjamin-linus-t24.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>DE JAMES &amp;quot;SAWYER&amp;quot; FORD</title>
			<link>http://lostadictos.foroactivo.net/quotes-frases-f4/de-james-sawyer-ford-t21.htm</link>
			<dc:creator>MISS PACE</dc:creator>
			<description>BUENO, ACA VAN DOS, VAYAN AGREGANDO, DALE, SOMOS RE POCOS Y NADIE AYUDA!! :





Calm down, Chicken Little. The sky ain't falling just yet



Traduccion:



&quot;Calmate Chicken Little. El cielo no se va a caer todavia&quot;







Kate: Where did that come from?



Sawyer: Probably Bear Village. How the hell do I know?



Traduccion:



&quot;Kate: ¿De donde salio eso?



Sawyer: Probablemente de la aldea de los osos. Como rayos voy a saber? 







BUENO, SUUBAN NUEVAS! </description>
			<category>Quotes/Frases</category>
			<pubDate>Wed, 24 Dec 2008 04:01:36 GMT</pubDate>
			<comments>http://lostadictos.foroactivo.net/quotes-frases-f4/de-james-sawyer-ford-t21.htm#48</comments>
			<guid>http://lostadictos.foroactivo.net/quotes-frases-f4/de-james-sawyer-ford-t21.htm</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>